Mother Tongue, Part 5: Eyes and Instincts, Knowing and Soul

Share

womenincolor

This is part five of a five-part series on rediscovering, and speaking in, our mother tongue.

How many languages do we ‘speak’ as women?

What streams of wisdom do we have access to?

What is our true mother tongue?

::

“I like you; your eyes are full of language.” ~ Anne Sexton

Eyes Full of Language

We speak many languages. All of us. Women and men. And, for some time now, I’ve been curious about the languages I know that I do not speak, languages that women do not speak because we’ve been silenced for centuries, and ultimately still silencing ourselves.

I am curious about languages of touch, of breath, and of taste. Languages of knowing and instinct. Languages that bring place, feel, and depth into rhythm, cadence, and (perhaps) words.

Words aren’t the only vehicle of language. The eyes speak volumes. Look into your own eyes. Really look, and you’ll find you never reach the end of their infinite offering.

When I first meet someone, I listen to the language of their eyes and the texture of their voice. I feel their presence course through me. I meet them on many levels. We all do this. We may think focus mostly on the words being spoken, but our whole system is soaking up others through the many-layered nuances we ‘speak’.

Our Mother Tongue is instinctual. Our paws meet the ground, our eyes take in the scene, and our hearts take a pulse of what is here. The Mother Tongue knows how to respond, all cells alive, heart open, blood coursing, and knowing flowing.

Everyone, women and men, are most powerful when we simply are what we are, and we are soulful animals, critters with paws… and skin that needs to know it is not alone.

 

Sometimes, we teeter then choose.

When we speak what we have to speak, telling the truth in whatever language suits it best, we settle into ourselves in a way that is just so. No hiding. No covering up. No trying or attempting. Solely a vessel of life.

When we try to be something we are not, we cover ourselves up, and we lose our power. Veiled, we are much less creative, alive, and impactful.

When we water down our words, they lose their vitality. When we translate in order to soften the impact or change the meaning so others won’t be challenged, what truly wants to be expressed dies.

What happens when we know something so profoundly alive and true within ourselves, and at the same time we know it is not valued, honored, trusted, or wanted in the culture. What happens as we stand between worlds, knowing what we know and teetering on the fence of whether or not to speak it aloud into this culture that seems to have no appetite for our words, this culture that seems to find any way it can to denigrate what it is the Mother Tongue must say?

When we know we have something profoundly alive inside and important to express into the world, it is our responsibility to our own Soul to do that. That is the most important relationship that we can honor. It might be that ultimately no one understands what we say. It might be that people judge and shame. It’s no fun when that happens, yet the feeling of trusting yourself, your Soul, and your own voice, and standing tall in the expression of that trust is much more full and ultimately nourishing than the pain of any negative feedback we could receive.

The Mother Tongue is where we women ‘know what we know’. It is outside of cultural conditioning. This is a very important place. It is here we are able to see and know what is true for ourselves, and to hear our own voice, the voice of the Soul. Here we know. Here we see. Here we come to feel the power of our own being, and our own creativity, sexuality and vitality.

 

We know we know.

Put your ear down close to your Soul and listen hard. ~ Anne Sexton

Sometimes, we just know. Many may try to convince us otherwise. But we know what we know. We might not know how we know it or where we know it, but we know we know.

I only began to remember my mother tongue when I listened to my Soul telling me I had to turn away from the culture. As I began to trust in my own creativity, I began to trust the words that were coming through me. The trust didn’t come easily. Every time I would allow this Mother Tongue to come out on the page, I would shiver a bit with fear about what others might say or think. I was afraid I would be thought of as weird, just like the professors had indicated with their shaming responses. But something inside me kept pushing me to listen and to write. Something was pulsing within, guiding me to remember.

I was listening to something other than what I had been taught was worthy of speaking. The listening was to me…and in all my years in school, I can’t say that I was ever truly taught to value my own deepest expression – my creativity.

There is something important in our fear that we will not be heard, that we will be misunderstood, even shamed. We know our wisdom and truth, and we know the beauty of it. To know it will be not valued, and perhaps mocked, is painful.

 

“I have a piece that I wrote about how the movie Pollyanna affected my life. I’ve only shown it to one friend because I feel that it would be misunderstood. To be a Pollyanna has such a derogatory meaning, yet I have a different take on it. That piece comes from my mother tongue. Big aha here.” ~ Kim Manley-Ort (shared in a comment on post 2)

Kim speaks about something many of us experience. We know what we know, and what we know is different than what the culture says is valuable. This is the disconnect. Somewhere we know that it will be misunderstood, and perhaps worse.  That is painful, especially when deep within we love the Self that knows this ‘different take’. We love it, so when others misunderstand, it hurts.

It just may be they will misunderstand. There are many who would like to keep us from remembering who we are. Sometimes, this fear might mean we are not meant to share it. Some things must be kept close to the heart, especially if they are still working on us, still revealing themselves to us. This is when being quiet is serving us and the Soul.

And sometimes, we must speak. Last night, I was listening to Dr. Clarissa Pinkola Estes’ audio program, Mother Night (which by the way is a fabulous program). In it she speaks about how we heal from enculturation. Something she said really struck me – because I was thinking of this post. I’m going to paraphrase: Sometimes we feel like we are very strange, very different than others. We feel there is something so different that we don’t dare share whom we know ourselves to be with this world that can so quickly misunderstand and judge. Dr. Estés explains that when we see this it doesn’t mean we shouldn’t share, but that what we have to share is what is missing from the culture. The very realization that we don’t see ourselves in the culture means that what we have to share is what will fill that hole.

When I heard this, it made so much sense. Of course. No wonder we look out there for something to match what we know and feel, but if we are the ones that are to bring it to the world, then we wouldn’t see it because we haven’t brought it in yet. Isn’t that fabulous?

 

Settling into Your Mother Tongue:

Listen to Soul

To settle into your mother tongue, begin by separating two things: listening and speaking. Separate the listening to what wants to be known from the act of speaking/expressing it, because sometimes what causes us to not hear is the fact we are already thinking about saying what we haven’t even yet heard – and we are afraid.

Just the act of listening to the voice inside is incredibly important. It takes courage to not turn away from what your Soul is saying. It takes a letting go of one’s own desire to control. It takes faith in the very nature of your being. To open, develop, and deepen this relationship is so important and so beautiful. The speaking and expressing might come later. It might not. But this relationship between you and your own Soul is so beautiful. To open your inner ears and eyes, and to open your heart, to your own Soul is life-changing.

To listen, we must get quiet. Very quiet. We must want to hear. We have to open the channel. Sometimes, I meditate with my journal, and actively ask to hear. The question is important. Whatever question is burning, whichever question is ripe, is the one to ask. We have to be willing to receive what we don’t yet know, and don’t even know we will want to hear.

Sit, open, ask, then be still, quiet, and listen. Be receptive. Soften. Breathe.

To listen, we must come down into the body where we hear, feel, and sense so much more than just our thoughts. It has been my experience, that the Soul doesn’t speak through the crazy monkey-mind. The body is the gateway to the Soul. If we avoid it, we may not hear the Mother Tongue. If we don’t trust in our whole being, we cannot hear what Soul is saying.

 

Speak Soul

She can sense a language
With her whole body
That only her soul can speak
And only her heart can feel.

 

Next, we speak. We can find a way to speak that which feels unspeakable. We can find a way to do this; first to ourselves; perhaps, next to our girlfriends, or sisters, or partner. Maybe we start by speaking aloud to ourselves. Just to hear your own voice speak in your mother tongue is healing. Eventually, as we begin to live this real, alive relationship with our own Soul, we find a way to speak.

Begin to…

1. Trust in yourself that you do have a mother tongue – a mother tongue that is your native tongue.

2. Know that no matter what, there is a place inside of you that holds what it is you long to speak.

3. Find a place, perhaps to yourself first in a journal, into a recorder, even in meditation, where you can ‘speak’ these words.

4. Begin to get a feel for what it feels like to speak in your own mother tongue. What is the experience of it? Does it speak in words, movement, grunts, silence, paint, images, symbols, touch, or sparkle in your eyes?

5. Listen to your body. Feel what it is saying. Listen to your longing.

6. Notice how much judgment you have toward your own mother tongue and the words inside of you. Is this the judgment you fear you will receive from others? Work with these parts of you that are judging you.

7. Find people to whom you can say what you long to say. Find people who will listen without judgment, people you trust, people who honor your expression.

8. Trust that those men and women whom you fear speaking your Mother Tongue to the most are actually hungering to hear it, to feel it, and to know it themselves. Trust that what you must speak is exactly what the world needs.

9. Check to see if it feels right, and if so, find a way to speak the words you know in a way that others can hear, without losing the heart and soul woven through them.

10. Know that sometimes we never get to the feeling that people will understand. And, we have to speak anyway. Sometimes, people won’t be open to hearing what you have to say. And you say it anyway.

 

Offer Yourself Dignity

Ultimately, is it you who must learn to listen to you, to listen with respect and dignity rather than denigration. We want others to listen to us and to understand us. The first step is to learn to honor your own Mother Tongue and what it wants to say. If we are afraid of it, others will be, too.

Can we honor it within ourselves, and honor it within other women, too?

Maybe we have to leave the boardroom and the cubicle, the florescent lights and the plastic ‘containers’, to rekindle our relationship with the big mother, Mother Earth. Maybe our Mother Tongue is spoken through her. Maybe she is always whispering in our ear, imploring us to sing our own song, asking us to speak from the belly.

Maybe then we can come back into the parched places of our culture, these boardrooms and cubicles, and perhaps even the bedroom, with the instincts and language we’ve rediscovered.

Maybe then our world will be filled with the language of the Mother, the instincts and senses, the fierce beauty of the heart – the Mother Tongue.

 

Posts in the series are:

Mother Tongue Part 1: Has Your Mother Tongue Been Lost in Translation?

Mother Tongue, Part 2: Speaking Without Translating

Mother Tongue, Part 3: Calling You Home in a Language Long Forgotten

Mother Tongue, Part 4: She Doesn’t Pay Lip Service

Mother Tongue, Part 5: Eyes and Instincts, Knowing and Soul

Share

Mother Tongue, Part 4: She Doesn’t Pay Lip Service

Share

womanreadingmothertonguepart4

This is part four of a five-part series on rediscovering, and speaking in, our mother tongue.

 

How many languages do we ‘speak’ as women?

What streams of wisdom do we have access to?

What is our true mother tongue?

::

She sits looking Into the ancient pool of Wisdom that is Woman.

The way is dark Yet the light is bright.

Something calls to her. She knows she must Turn within To look, listen, and sense To remember.

She can sense a language With her whole body That only her soul can speak And only her heart can feel.

::

A Different Kind of Language

My friend shared this after reading the series so far,

“I think you are on to something here – the mother tongue isn’t a language with different words – it’s a different kind of language.” 

According to our culture, language is primarily speech. The word language itself comes from the Latinlingua, meaning “tongue.” Its original meaning is “that which is produced with the tongue.” ~ Mario Pei, What’s in a Word? But as Michael Frante sings to us in Speaking of Tongues, the tongue is for so much more than what we sometimes think:

“But a tongue is so much more than a vehicle for greed A tongue is for washing fur Or for licking wounds Or for welcoming newcomers into a room Or cleansing those fresh from the womb Without a tongue there would be no croons Swoons, Junes under the moon No bees pollinating no flowers in bloom No recitation of words at the foot of a tomb Or wills read aloud of the family heirlooms You probably couldn’t even blow up a balloon And that would be a shame Because to exhale’s the name of the game Exhale from the heart Not from the lungs Exhale from the heart Not from the tongue.”

His words bring us into the full richness of life. I sense he is speaking in his Mother Tongue.

The world is a rich, many-layered reality, that holds numinous wonders that could never be put into words. Never. No matter how hard we try, words cannot capture this essence of life. Between the words, Michael’s lyrics are filled with this fullness.

As we stay connected to our hearts, to our bodies, to the earth, to each other, to the children, and to all the furry and winged ones, we stay connected to life. It is here, sitting in the swirl of life that we realize we know what we know.

It is here, when we are connected deeply to life, that this knowing can be expressed through language.

Language is a way of communicating, and we have so many ways and layers with which to do this. Sometimes, our touch speaks volumes, our eyes pierce hearts, our radiance infuses wordless conversation.

When words come forth, so much else does, too. Our bodies ‘sing’ something into being, an accompaniment to the words, making them more full, more real, and more alive.

Mental chatter by itself can simply feel half-dead, only metallic; but words infused with life, with wonder, with the sacredness of this moment come alive. As we sink down into the raw stuff of life, we sink down into a soup concocted and infused with the rich flavor of everything.

One Woman

This being immersed in the raw stuff of life also opens us up to a collective wisdom that is here, always, waiting to be known and heard. Our matrilines – our female ancestors – weren’t so different than us. Just like us, like any human being, their souls needed to express, to speak, to touch and be touched. And, so many of them were silenced.

Just prior to beginning this series  I shared a poem (in fact, that poem was the impetus for this series) that came up out of an underground stream of forsaken voices. That poem was poured into me when I drank from this stream. The poem tells us that there’s a deep well of wisdom voices waiting for us to listen.

Like a river
deep underground
pushed down into the depths
where they can’t be known
in the light of day
these forsaken voices
like clear-pooled water
collect together
woven in rivulets
meander through time
waiting for something
waiting for someone
waiting…

Clear-pooled water, collected together, woven in rivulets, meandering through time, waiting…waiting. I can feel these voices, unheard, collected,  and ready now to speak. It’s not as if they need a mouthpiece. No, that is not it. It feels as if the silencing of women has created a fog of forgetting. It has disconnected us from each other, from the single thread that weaves all women together, since the beginning. In attempting to put words to this, I find it hard to capture the depth of feeling and image I see, so I tune into the Mother Tongue. The thread is here. It has always been here, this thread that weaves Woman together. It is here, in our remembering, our tuning to listen, our seeing with open hearts that are no longer willing to shut out our mothers, sisters, and daughters – the whole of our ancient lineage of women  –  that we bring this thread back to vibrant health.

Every woman.

All colors, races, nations, clans, classes, religions.

All of time.

One Woman.

Infinite Facets.

The wisdom of the ages is here, within, and we can reconnect with it. This sacred creativity weaves its way through Woman in this weaving of rivulets, a fluid depth of creative wisdom.

I am the river
my sisters and I pool together
our collective voices now ready
to irrigate our parched world
with deep blue love from
aquifers too-long guarded
underground.
It is time to speak of
moisture
cool waters of knowing
deep rivulets of wisdom
flesh plump with blood.

This is the Mother Tongue. She ‘washes fur’ and ‘cleanses those fresh from the womb’. She is the Mother and she speaks through all of us, and as we women come home to our native Mother Tongue, the very first language we knew, we will give voice to something that feeds, welcomes, nourishes, cleanses, pollinates, and ‘exhales from the heart’. We will offer to the world what it is truly hungry for.  This language is outside of the culture. She holds the culture in love, yet She doesn’t pay lip service to a world that has silenced this wisdom. She brings moisture to a parched world, fire to a world too complacent, air to oxygen-starved cells, and sustenance to a world hungry to live with touch rather than ‘stuff’.

::

In the final post of the series, part five, we’ll explore how to discover and speak in your Mother Tongue. Posts in the series are:

Mother Tongue Part 1: Has Your Mother Tongue Been Lost in Translation?

Mother Tongue, Part 2: Speaking Without Translating

Mother Tongue, Part 3: Calling You Home in a Language Long Forgotten

Mother Tongue, Part 4: She Doesn’t Pay Lip Service

Mother Tongue, Part 5: Eyes and Instincts, Knowing and Soul We will discover much together. Please share your thoughts in the comments below.

Share

Mother Tongue, Part 3: Calling You Home in a Language Long Forgotten

Share

 

ThreewomenLysekilSweden

This is the part 3 of a five-part series on rediscovering, and speaking in, our mother tongue.

How many languages do we ‘speak’ as women?

What streams of wisdom do we have access to?

What is our true mother tongue?

::

Finding the Mother Tongue

Our mother tongue is a  native tongue we rarely hear women use because it lies underground, under the cultural language we’ve been taught to listen to and trust.

To find it, we must come home – to the soul, the body, and the earth. This is where we find our mother tongue – where we feel our instincts, where we play and know joy, where we sit with heart break, or hearts full of life; with friends, close to the earth, laughing, playing, finding the wildish places within. Even dressed in the cultural garb, we can still go ‘outside’ the norm, find some green grass, lie down, listen to the earth and to our own heartbeat, and begin to listen to the mother tongue – the language of soul.

In this series, I am not attempting to tell you what your mother tongue is. (You must find that for yourself, and in the next and last posts I’ll explore ways to do that.) Rather, I am simply sharing what I have noticed and discovered by listening to women speak, by paying attention to my own experience, and by listening deeply to the words that bubble up through dreams, meditations, deep writing, and asking questions.

This is all in service to discovering, and uncovering, the creativity and wisdom our world does not have access to because women translate in places and ways they may not realize, and because many places, and people (men and women both) in our world value a masculinized expression over the expression of the feminine voice and language.

This does not mean men do not translate or feel their voices stifled. Nor does it mean men don’t have a mother tongue. This is about uncovering the latent mother tongue in women because women have been silenced, and are still silenced in so many places around the world.

The wisdom and creativity of women is vital in the recovery of the feminine principal. We must step outside of the current masculinized models to discover what our souls long to live through these female bodies.

 

Reconnecting with Soul

There are times when we feel we must translate for our words and contribution to be understood, valued, and accepted. This can be critical to how we are received in the workplace when our livelihood depends upon it. It can also be seen to be critical for our personal relationships when we are trying hard to make a relationship work. I understand this. I have so much compassion for this. 

Some of us, myself included, have had the luxury to remove ourselves, in some ways, from the ever present stress of the way this culture keeps pulling us to be what it tells us we must be. Sometimes, we have to step away, out of the culture, in order to come to remember that we have a soul, and that if we want to live from soul, we must learn to follow its voice. Many of us are feeling called to do this in some way.

Even physically removed in many ways, though, I have still had a hard time listening more deeply to what this mother tongue is saying. I do know it comes out of my body, by way of my flesh and blood, hair and bones. I do know that when I listen inside myself, and listen in a way that really wants to hear, I begin to speak in this tongue – even if simply to myself. And…

Speaking to self in the mother tongue begins to replenish our own well of dignity.

We are wired to long for connection, to be heard and seen, to be understood. To be seen for who we truly are is food to the soul. It would make sense, then, that we would try to find the way to ensure these would happen – to be understood, to be valued, to be heard and seen.

But if we translate, and lose truth and self in the translation, we aren’t truly being heard or understood, because we aren’t truly being ourselves.

Our own conditioning keeps us from trusting the words that wait – on the tongue, in the throat, in the deep recesses of our heart, in the belly? Our fear keeps our true words silent even from ourselves.

 

Important questions to ask:

Am I lost in translation?

Is the vibrancy and truth of what I am trying to express lost by changing what I say and how I say it?

Does this matter to me?

It boils down to trust – a trust in the validity, the wisdom, and the value of our own soul’s expression.

 

Beginning to Write

I began to feel this deep need to write, not too long after leaving Stanford. And when I say write, I mean ‘really write’…from deep inside me, from a voice that had been so long forsaken – perhaps since early childhood, and maybe even before this lifetime.

At first, all that came out was the kind of writing that performs well in academia. I tended to always feel the need to substantiate what I was saying with ‘proof’ of some sort, whether it be a quote form someone else, or a valid article or book. I would feel it necessary to try to explain myself, to get the reader to ‘understand’ what I was saying. And, if my writing got a little too ‘carefree’, I would begin to feel as if it wasn’t weighty enough. Of course, I didn’t see these things then…but I do see them now, for sure.

Sometimes, it takes hindsight to see how far we’ve come, or how much we’ve begun to relax into our own knowingness.

Believe me – I am grateful that I can write well under those circumstances. Knowing how to write in that way has served me well; but, it’s not the whole picture. We are many things, we human beings, and for some of us that includes being students. But we are also much, much more.

As I dove into this new world of writing, something that surprised me was the poetry that would seemingly pop out of thin air. I’d never written poetry, nor had I ever even remotely enjoyed reading it. In full disclosure, I hadn’t really become acquainted with Mary Oliver yet, nor had I read David Whyte. And, I hadn’t known Rumi for long. I did know Hafiz.

Maybe opening the poetry door, opened me to my mother tongue. I do know that Soul speaks in symbols.

 

Mother Tongue as Guide, or Cicerone…

A Cicerone is a guide who gives information about antiquities and places of interest… and this seems so fitting. In writing, I discovered that what was being written was my own guidebook.

A little way into my deeper writing journey, this poem popped out. It just came out, and after it did, I went into the bathroom and threw up. I didn’t understand that I didn’t have to be sick for my body to expel things that were making it a different kind of sick. Eventually, I came to see that this act of writing was liberating something from my body that had been stuck in there for a long, long time.

This poem, in particular, turned out to be a vivid guide for reconnecting with my soul.

ripe with love

You see me here, strong and soft, eager and afraid,
my heart racing with desire
to be seen and heard,
to be held and to hold.

I am here,
emerging
from this bondage placed on me long ago,
from this cage of sin, fault, and fear.

I found the key
to my release when
I saw myself
in the reflection of your rejection.

My open heart was
both weakness and threat, lover and enemy.
You saw me seeing you
and you shut the door on my escape.

But freedom is funny,
it was mine to find all along.
Redemption came
when I filled my emptiness, with the fullness of me.

The dive was deep, the way was dark.
On the surface I had only seen,
how I never quite matched up
with everything I was expected to be.

But as I dove deeper into the depths of my being,
A glorious Light began to emerge.
It came from a time long ago,
It called me home in a language I had long forgotten.

There, deep inside me, I found the seed
Planted long ago, at the beginning of time.
My deepest Self, my truest Truth
My inner being in perpetual Spring.

I am ripe with love,
Ripe with the nectar of passionate presence
I am here to hold you,
within the folds of my velvet petals.

Fall down, deep down, into the depths of my being.
For I blossom in time to break your fall
As you land with a thundering whisper,
“Catch me, please catch me.”

Open yourself to the center of me.
Drink deeply the love that has been waiting for you,
waiting with timeless patience,
knowing what has always been, will be again.

Let me lay side-by-side with you.
Let me feel again how perfect the fit is,
if we only allow ourselves to relax
into the shape we already are.

Remember the rightness of this fit.
Don’t fight what you know to be true.
I can love side by side again,
Knowing the love comes through me to you.

You see me here,
soft and strong, knowing and sure.
My heart is filled with the truest Truth and the brightest Light
See your Self reflected in my love.

~ Julie Daley

 

Neither Forgotten nor Forsaken

This poem was a forecast of what was to come in my journey. I couldn’t know that at the time, but the words had a profound impact on me. They were so deeply alive as they came through and my body responded to them so clearly and unequivocally.

My soul was telling me the way through would be deep and dark…

The dive was deep, the way was dark.
On the surface I had only seen,
how I never quite matched up
with everything I was expected to be.

My soul was telling me there was a language to remember…

But as I dove deeper into the depths of my being,
A glorious Light began to emerge.
It came from a time long ago,
It called me home in a language I had long forgotten.

 

The beautiful thing is, this long forgotten language had not forgotten, nor had it forsaken, me.

And, it has not forgotten, nor has it forsaken, you.

::

This is part 3 in a five-part series. You’ll find the other parts here:

Mother Tongue Part 1: Has Your Mother Tongue Been Lost in Translation?

Mother Tongue, Part 2: Speaking Without Translating

Mother Tongue, Part 3: Calling You Home in a Language Long Forgotten

Mother Tongue, Part 4: She Doesn’t Pay Lip Service

Mother Tongue, Part 5: Eyes and Instincts, Knowing and Soul

We will discover much together. Please share your thoughts in the comments below.

Share

Mother Tongue, Part 2: Speaking Without Translating

Share

mothertonguepart2lucyburns

 Lucy Burns, American suffragist and women’s rights advocate.

This is part 2 of a five-part series on rediscovering, and speaking in, our mother tongue.

 

In part 1, Has Your Mother Tongue Been Lost in Translation?, I wrote about how women often translate, or code-switch, from our native way of saying things into a language that the masculinized culture will hear and accept so that we will be ‘taken seriously’, or to be not too ‘threatening’, which ultimately means ‘be accepted’.

In this series, Mother Tongue, I am specifically speaking to women, specifically asking the question:

What wisdom and creativity are we losing because women’s ways of speaking, a feminized expression, is seen as inferior to masculinized expression?

I make this distinction between the difference of female and male because we are different. Yes, men and women both have masculine and feminine traits and energies. That is so. And, we can’t express our creativity without it coming directly through the body, a gendered body. This directly impacts our creativity, our leadership, and our wisdom. To deny this, is to once again attempt to deny the validity and value of feminized expression.

 

Why do we translate?

If I reflect on my own experience over the many decades of my life, I can see where I’ve consciously chosen, many times, to choose my words carefully, to leave certain words out and to replace them with words that would be less challenging and provocative to those I knew would hear them. It’s startling, in looking back, to see how quickly I could size up a situation and then decide how best to ‘navigate’ that situation.

I’ve translated for many reasons. Sometimes, it was merely to figure out how to best communicate to the people I was conversing with. If I wanted them to understand, I could change the words, tone, and content in order to help achieve one-half of that understanding – the other half being their responsibility. I have known for a long time that I can’t make someone understand me, nor can I make anyone even really hear me. But, I can be proactive in helping to make the conversation be more productive for both of us.

Other times, I’ve translated because I feared that what I would say would be provocative, would cause me to feel scorned and/or shamed. Sometimes, though, when I’ve been just plain excited to share something, I haven’t been ‘careful’. Instead, I’ve just expressed myself without switching certain words and stories for other ones that would be more digestible – or at least what I thought would be more digestible.

As women, our tendency to translate begins pretty early in. We translate, or code-switch, much earlier than when we first enter a masculine-centric world of business, though. We begin when we enter the masculine-centric world of education. And even before that, many times it begins when we become aware of language within what can be a masculine-centric culture of the nuclear family.

 

One story

One particular story stands out for me, and it stands out because of the shame I felt when I did not translate.

I attended Stanford University as a non-traditional undergraduate, transferring from a community college as a junior at the age of 42. While I was there, I decided to write an undergraduate honor’s thesis. I had a hard time deciding on the topic. The question swirled around me for months, because I was contemplating a very unusual topic, something that seemed to me to be very unorthodox. I didn’t know if I could find the words to speak about, and write about, what I was seeing, so I was nervous to make this choice.

Finally, the words came in a true ‘AHA’ moment – Spirituality and the Internet. I felt so much excitement as I thought about designing and writing the thesis, yet I was also nervous about bringing my spiritual side into my studies. I feared being ridiculed for having this ‘crazy’ topic (yes, my inner judge was working overtime). Keep in mind this was in 2000. The web hadn’t yet been more widely used for very long at this point. Despite my fears, my advisors knew me well, and all four of them responded with nothing but encouragement. With this encouragement, my confidence grew a bit.

Near the end of the quarter, those of us who had honor theses were asked to share our topics at a celebration dinner where our advisors were also in attendance. I was nervous to speak because I anticipated the other professors might not receive such a ‘different’ topic as kindly. I’d been at Stanford for three years, and I’d found both my age and my way-of-being ‘non-traditional’. For a split second, before I stood up, I wondered how I should phrase what I was going to say. I wondered if I should use the words Spirituality and the Internet. I wondered if I should try to coat them with something less ‘woo-woo’. I feared how I would be received. As I rose to speak, I could feel this inner voice saying to me, just speak the truth because you know this is a really incredible thing you are doing. So I did. I spoke the truth. I said,

“My topic is on Spirituality and the Internet. I am creating a spiritual experience online, and then testing users to see how they experience the space.”

And whatever other words I decided to share quickly became lost in the bodily sensations of shame as I began to hear laughter and snickering, and saw odd looks on the older, educated, mostly-male faces. As I finished, one professor in particular said,

“What are you going to do? Play mood music and have virtual incense?”

 

Ashamed of my own creativity and wisdom

His words brought more snickering. And with that, I could feel my face turn bright red and I sat down. Believe me, I’d had to face some pretty awkward moments as a woman undergrad twice the ‘normal’ age. But this moment was hard. I felt so much shame for something that was actually a really brilliant, and forward-thinking idea, based on my work in the computer science human-computer interaction courses I’d taken. From that point on, while I finished the topic, I chose my words very carefully, and I carried a kind of shame about what I was doing.

I obviously didn’t have much confidence in myself, and at this point was still allowing others’ ideas of me influence me way too much. Perhaps this might not have bothered many others, but it shut me down. I realize I shut me down. I allowed others’ words to shut me down. Some might say they were only teasing, that their words showed their own discomfort, or that a few words shouldn’t sting so much. That isn’t the point. The point is what I did with my wonderful idea. In that moment, I felt the joy go out of it because I began to judge it even more harshly. Even as I created it, somewhere inside the good ‘translator’ reigned it in.

I’m sharing this long story because it gets to the heart of what I am writing about, and I am writing about it because I have experienced it so often in my many years on this planet. I’ve experienced shame and humiliation because how I see the world and how I speak about what I see is not considered to be sentimental, too deep, not practical enough, too spiritual.

Ultimately it was me, and is me, shaming me. AND…I survived. Feeling these feelings did not kill me. Others face far worse in this world. 

This fear of judgment can cause us to go silent; to keep our amazing creativity and ideas to ourselves. Whether it was ‘kind’ or not, it really didn’t have to impact me, nor silence me, if I was confident in my own language, my mother tongue as a woman.

 

This really was about my mother tongue.

This topic, Spirituality and the Internet, came through me. It was my creation. It was coming through this soul, with this internal language, and this wisdom. It wasn’t that my words were unrecognizable. It was that they were foreign to these men in the format I was sharing them. But the nature of this thesis and work was very much coming out of my own mother tongue as a woman, a language that speaks of connection, of wholeness, of relationship, and of healing. It was coming out of my own experience with the divine and knowing that on some level the Internet is a source of light that can bring us together and can heal us as a species.

But these ideas are very feminine in nature. They are about healing and love, about a God that isn’t masculine, nor sits on high, but a God that is Oneness, that is both masculine and feminine in nature, a divinity that isn’t about religion at all, but about life. And these ideas are threatening to many.

My story is just ONE story. I know you must have many stories. How is your creativity and wisdom is being lost every day because you shy away from sharing what your soul must share?

 

Gender Bi-lingual 

Soraya Chemali, in her post, ’10 Ways Society Can Close the Confidence Gap’, shares ways we can begin to help close the confidence gap for women, one of which is to:

“Stop promoting the idea that masculinized expression is superior and that women have to emulate it to be successful. The expectation that women be gender bi-lingual, or code switch, is a function of being part of a muted group. The kind of confidence that many people advocate just means a woman has to work very hard to overcome sexist gender incongruities to succeed.

Women learned to be gender bi-lingual in order to be successful. If we are gender bi-lingual, we have learned to be because we, at some point, came to the realization that our native language was not the language to speak if we wanted to succeed in the world. We learned this, and then we learned to speak the male language. We learned how to translate, and then at some point we forgot our own mother tongue, at least on the surface of things.

It has been my experience, in teaching about creativity and leadership, that most men do not even realize that women translate. It would help if they did, and yet this is not about them giving us permission to not translate. It is about bringing forth our own language, our own mother tongue, in a way that honors and values it.

 

Valuing our expression – our Mother Tongue

Why would non-masculinized expression be any less valuable or honorable? Only because someone, somewhere decided it was so…and we’ve adopted that belief.

If we’ve been educated and conditioned in a masculine-centric world, then what is our mother tongue as women? What I’ve come to discover is that it lies outside of this masculine-centric conditioning – and because it does, it holds a source of wisdom, creativity, and power that could bring about a radical shift in our culture. 

Perhaps this is why the Dalai Lama said that Western women would save the world – because there is a deep, untapped well of creativity and wisdom waiting to be expressed through women.

In part three, we’ll explore what flows through women – this mother tongue. You can read part one, here.

I look forward to having you join me for the series as it unfolds. Other posts in the series are:

Mother Tongue Part 1: Has Your Mother Tongue Been Lost in Translation?

Mother Tongue, Part 2: Speaking Without Translating

Mother Tongue, Part 3: Calling You Home in a Language Long Forgotten

Mother Tongue, Part 4: She Doesn’t Pay Lip Service

Mother Tongue, Part 5: Eyes and Instincts, Knowing and Soul

We will discover much together. Please share your thoughts in the comments below.

Blog Widget by LinkWithin
Share